Korean Birth Parents Seeking Adoptees.
한국 출생 부모들이 입양자를 찾습니다.

This is a page for Korean Birth Parents seeking Adoptees. Please contact us at paperslipadoptee@gmail.com if you would like us to link your information here for FREE.

한국 출생 부모님들께서 입양자를 찾고 계신 페이지입니다. 만약 귀하께서 귀하의 정보를 무료로 이곳에 링크해 주시길 원하신다면
paperslipadoptee@gmail.com 으로 연락해 주시기 바랍니다.

Please note that this page is relevant to Korean Adoptees from ALL Korean Adoption Agencies.

이 페이지는 모든 한국 입양 대행기관 출신 입양자들과 관련이 있음을 참고해 주십시오.

Post 002 + Post 003:

Korean Birth Parents Seeking MISSING CHILDREN:

Date: November 13th, 2024

IF THIS IS YOU PLEASE CONTACT:
paperslipadoptee@gmail.com so that we can put you in touch with a Korean translator.

*Please see below for photos and names of the children.

Above - POST 002: Photograph of a MISSING CHILD poster taken in Busan, S. Korea by a Korean Adoptee in November 2024.

PLEASE NOTE THE FOLLOWING TRANSLATIONS ARE THROUGH CHATGPT AND HAVE NOT BEEN VERIFIED THROUGH A LIVE TRANSLATOR:

KORAIL 코레일유통 코레일유통 공공안전 캠페인 - 장기실종아동 찾기 프로젝트 - 실종일시 실종장소 신체특징 2000.06.15 (당시 만7세) 전라남도 강진군 키 120cm, 둥글넓적한 얼굴형, 쌍커풀 이마에 희미한 흉터, 눈 밑 꿰맨 자국, 말이 조금 어눌함 흰색 티셔츠, 주황색 칠부바지, 하늘색 샌들 착용 귀가길에 실종 착의사항 김성주 (여/1992년생) 실종경위 자료제공 아동권리보장원 제공처 국번없이 112 RfCente


KORAIL
KORAIL Distribution
KORAIL Distribution Public Safety Campaign

* Missing Children Search Project -


Date of Disappearance:
June 15, 2000 (Age 7 at the time)


Location of Disappearance:
Kangjin County, Jeollanam-do


Physical Characteristics:

* Height: 120 cm

* Round and flat face shape

* Double eyelids

* Faint scar on the forehead

* Stitch marks under the eyes

* Slight speech impediment


Clothing: White T-shirt, orange capri pants, sky-blue sandals


Circumstances of Disappearance:
Went missing while on the way home


Name / Birthdate: Kim Seong-ju
(Female, born 1992)

*Please Note that IF this child was adopted, her name was likely changed.

Source
Child Rights Protection Agency (NCRC - National Center for the Rights of the Child)


For Information
Call 112 (no area code required) (IN KOREA)

RfCenter

If this is you, please contact paperslipadoptee@gmail.com so we can put you in touch with a Korean translator.

Above - POST 003: Photograph of a MISSING CHILD poster taken in Busan, S. Korea by a Korean Adoptee in November 2024.

PLEASE NOTE THE FOLLOWING TRANSLATIONS ARE THROUGH CHATGPT AND HAVE NOT BEEN VERIFIED THROUGH A LIVE TRANSLATOR:

KORAIL 코레일유통 코레일유통 공공안전 캠페인 - 장기실종아동 찾기 프로젝트 - 실종일시 실종장소 신체특징 2000.05.07 (당시 만4세) 경기도 안산시 부처님 귀 모양, 왼쪽 눈썹 앞 손톱자국, 눈이 크고 긴 속눈썹, 앞니가 뾰족한 착의사항 청색 줄무늬 티셔츠, 청바지, 구두 착용 실종경위 집 근처에서 없어짐 최진호 (남/1996년생) 자료제공 아동권리보장원 제공처 국번없이 112

KORAIL
KORAIL Distribution
KORAIL Distribution Public Safety Campaign


* Missing Children Search Project -


Date of Disappearance
May 7, 2000 (Age 4 at the time)


Location of Disappearance
Ansan, Gyeonggi Province


Physical Characteristics

* Shape of ears resembling Buddha's ears

* Nail mark on the front of the left eyebrow

* Large eyes with long eyelashes

* Pointed front teeth


Clothing
Blue striped T-shirt, jeans, shoes


Circumstances of Disappearance
Went missing near home


Choi Jin-ho
(Male, born 1996)


Source
Child Rights Protection Agency (NCRC - National Center for the Rights of the Child)


For Information
Call 112 (no area code required)

If this is you, please contact paperslipadoptee@gmail.com so we can put you in touch with a Korean translator.

Post 001:

Korean Birth Mother Seeking 3 Siblings: Daughter (Oldest) + 2 Younger Brothers.

Date: April 10th, 2024

IF THIS IS YOU PLEASE CONTACT:
paperslipadoptee@gmail.com

*Please see below for photos and names of the children.

Angela, the mixed-race biological / non-adopted daughter of a Korean birth mother living in the US, is assisting her Korean mother in searching for the Korean mother’s 3 children (who are full blooded Koreans and NOT mixed-race / Hapa) which were relinquished in Korea for adoption, most likely in the 1970s. Due to the older age of these Korean children when they were adopted (presumably to the US), these Adoptees should be able to self-identify and to remember their real Korean names (see below).

Please note that as of April 10th, 2024, we have advised the Korean birth mother to take 23 and Me, Ancestry, FTDNA, and MyHeritage. These tests will hopefully be administered / given by Angela to the Korean birth mother soon.

Below is more info:

Angela, the Hapa (non-adopted) daughter of a Korean mom / war bride is helping her Korean mom to search for Angela’s full-blooded (non-Hapa) siblings.

The Korean birth mom - living in the US - is seeking her 3 children who were relinquished for adoption: 

1 sister (oldest child) and 2 brothers (younger than the sister).
 

Please note that ages / birth years are approximate due to the memory of the Korean birth mother and the difference between the Korean (lunar) and Western (solar) calendar systems.

These children would certainly have been old enough to remember details of their adoption as the sister was around 13 years old (estimated) when relinquished / adopted, presumably to the US (unconfirmed), after her brothers were adopted together, presumably to the US (unconfirmed). All 3 siblings are thought to have been adopted to the same adoptive family in the US (unconfirmed).
 

The brothers may have been about 7 and 10 years old respectively when relinquished and / or adopted - please note that Koreans are NOT exact about ages, so these ages are estimates. The important thing to note is that the brothers would have been old enough to remember being relinquished and adopted. It is presumed that they were adopted together to the same adoptive family and that the sister was later adopted to the same adoptive family as her brothers, though this cannot be confirmed.

The sister was the oldest and was about 13 when adopted, presumably to the US to the SAME adoptive family as her biological brothers, who were presumably adopted together to the US before their sister. The adoptive family had also presumably adopted a Chinese girl (unconfirmed). 

The oldest child was the sister who was born in APPROXIMATELY 1965. She could have been born in 1962, 1963, 1964, 1965, 1966, 1967, or 1968. The siblings were each 3 years apart. The brothers were both younger than the sister. 

The children were most likely relinquished by 1978 as the Korean birth mother immigrated to the US around June 1978 and her children had been relinquished (presumably by the children’s maternal grandmother) by that time.

The birth mother immigrated to the US in 1978 and still resides in the US. She is in her late 70s as of April 2024. 

The birth mother thought that she would have been reunited with her relinquished children in the US, but was devastated when she realized this would not be the case. It is presumed that the maternal grandmother had the primary role in relinquishing the children for adoption. 

The city of birth is not yet confirmed.

The names of the children are in the images (see below).

The birth father passed away and the birth mother was living in poverty. It is believed that the maternal grandmother relinquished the children for adoption. It is unknown through which Korean / Western adoption agencies the children were adopted. However, the Korean birth mother feels great sorrow as she believed that she would be reunited with her children once she immigrated to the US, which has never happened.

~

PLEASE NOTE THE FOLLOWING TRANSLATIONS ARE THROUGH CHATGPT (BASED ON WHAT THE KOREAN BIRTHMOTHER WROTE BY HAND) AND HAVE NOT BEEN VERIFIED THROUGH A LIVE TRANSLATOR:

ChatGPT: 

Names of the 3 siblings relinquished for adoption:

문수경 (Mun Sugeong) / alternately Mun Soo Kyung or Moon Soo Kyung

문일권 (Mun Ilgwon) / alternately Mun Il Kwon or Moon Il Kwong

문일용 (Mun Ilyong) / alternately Mun Il Yong or Moon Il Yong

City of birth???

동의봉동

Paperslip note: The romanization of Korean was NOT standard and so there may be several possible English spellings of these Korean names:

  • 문수경 - (Mun Sugeong) / alternately Mun Soo Kyung or Moon Soo Kyung

  • 문일권 (Mun Ilgwon) / alternately Mun Il Kwon or Moon Il Kwong

  • 문일용 (Mun Ilyong) / alternately Mun Il Yong or Moon Il Yong

  • 동의봉동 (Donguibongdong) (Please note I do not know if this is the birth city or not). 

~

Translate to english:

오남순 1978년 6월 6일 약혼으로 미국 플로리다에 왔읍니다

문수경 생일 11월 아니면 12월달

문일권 생일 봄철 2월달 입니다

문일용 생일 여름철

7월달인가 8월인가 기역이 제대로 안납니다

On June 6, 1978, Onam Soon (the birth mother) came to the USA, through an engagement (she immigrated to the US as a bride).

*Please note that the Korean birth mother is not totally sure of the BIRTH YEAR. The birth year of the oldest daughter is LIKELY 1965, but as Koreans go by a different calendar system we suggest bracketing this possible birth year of the oldest sister to: 1962, 1963, 1964, 1965, 1966, 1967, 1968:

  • Mun Sukyeong's birthday is either in November or December.

  • Mun Ilkweon's birthday is in the spring, in February.

  • Mun Ilyong's birthday is in the summer.

  • The birth mother is not sure if it's July or August.

Photo of the Korean birth mother and her daughter in Korea. Date unknown, but likely sometime in the mid-late 1960s, or early 1970s.
Paperslip note: We are attempting to obtain a better quality version of this image, along with other photos of the Korean birth mom.

Above: Text provided by the Korean birth mom.

PLEASE NOTE THE FOLLOWING TRANSLATIONS ARE THROUGH CHATGPT (BASED ON WHAT THE KOREAN BIRTHMOTHER WROTE BY HAND) AND HAVE NOT BEEN VERIFIED THROUGH A LIVE TRANSLATOR:

ChatGPT: 

“오남순 1978년 6월 6일 약혼으로 미국 플로리다에 왔읍니다

문수경 생일 11월 아니면 12월달

문일권 생일 봄철 2월달 입니다

문일용 생일 여름철

7월달인가 8월인가 기역이 제대로 안납니다”

On June 6, 1978, Onam Soon (the birth mother) came to the USA, through an engagement (immigrated to the US as a bride).

*Children’s birthdates (please note Koreans are NOT as exact as in the West about dates so these are approximate):

  • Mun Sukyeong's birthday is either in November or December.

  • Mun Ilkweon's birthday is in the spring, in February.

  • Mun Ilyong's birthday is in the summer.

    • I'm not sure if it's July or August.

Above: Text provided by the Korean birth mom.

PLEASE NOTE THE FOLLOWING TRANSLATIONS ARE THROUGH CHATGPT (BASED ON WHAT THE KOREAN BIRTHMOTHER WROTE BY HAND) AND HAVE NOT BEEN VERIFIED THROUGH A LIVE TRANSLATOR:

ChatGPT: 

Names:

  • 문수경 (Mun Sugeong) / alternately Mun Soo Kyung or Moon Soo Kyung

  • 문일권 (Mun Ilgwon) / alternately Mun Il Kwon or Moon Il Kwong

  • 문일용 (Mun Ilyong) / alternately Mun Il Yong or Moon Il Yong

City?

  • 동의봉동 (Donguibongdong)

    • (Paperslip note: We do not know if this is the birth city or not. We are attempting to get more info from the Korean birth mom through a translator and will update this post when we receive more info).